花を添えるの意味とは?自分で言うのは間違い?使い方・例文・類義語を解説!

花

「花を添える」という言葉には、「美しさや明るさを加える・はなやかさを増す」という意味があります。

日常会話でよく使われる言葉ですが、正しい使い方を知らないという人もいるのではないでしょうか。

この記事では、「花を添える」の意味や使い方などを例文を交えながら、分かりやすく解説していきます。

目次

花を添えるの意味は『美しさや明るさを加える・はなやかさを増す』

花

【花を添えるの意味】

美しさや明るさを加える。はなやかさを増す。

引用:goo辞書

花を添えるの読み方は「はなをそえる」です。

語源は不明ですが、華やかさという意味がある「花」とそばにおく・一緒につけるという意味の「添える」が合わさってできた慣用句だと考えられます。

『花を添える』には

  • 美しさや明るさを加える
  • はなやかさを増す

などの意味があります。

花を添えるの正しい使い方を例文で紹介!

花を添える」は、華やかな物・シーン・場所などに更に華やかさのある人物や出来事が加わるときに使われる言葉です。

間違った使い方をすると相手に伝わらなかったり、失礼な印象を与えてしまう可能性もありますので、例文と共に正しい使い方を知っていきましょう。

例文①

A子

プロサッカー選手の引退試合は、チームの結束力を発揮し勝利で花を添えた。

例文②

B男

甥っ子の可愛らしい挨拶が、妹の結婚式に花を添えてくれた。

例文③

C子

全試合失点0の勝利が、優勝に花を添えました。

例文④

B子

番組の企画でアイドルミニライブを行い、卒業式に花を添えたシーンがあり感動しました。

例文⑤

C男

この店のラーメンは、ワンタンと贅沢チャーシューが花を添えています。

花を添えるを使う時の注意点】

「花を添える」は美しさや明るさを加える・はなやかさを増すという意味で、華やかな物・シーン・場所などに更に華やかさのある人物や出来事が加わるときに使われます。

また、第三者が他者の行動に対して使われる表現なので、自分自身の行動に対して自ら使用することは不自然です。

「花を添える」は、自分で言うのは間違いですのでビジネスシーンでの使用には注意が必要です。

花を添える」の類義語・言い換え3

花を添える』の類義語や言い換えの言葉は3つあります。

類義語を知り、同じ意味を持つ複数の言葉を使い分けることができると相手とのコミュニケーションが円滑になります。

相手の理解度や状況に合わせて、最適な言葉を選択していきましょう。

  1. 華を添える
  2. 彩りを添える
  3. 百花を添える

類義語①華を添えるの意味

美しいものなどを添えることで華やかな雰囲気を醸し出す、などの意味の表現。

引用:weblio辞書

B子

地元のお祭りに、大きな美しい花火が華を添えました。

類義語②彩りを添えるの意味

彩りの意味

読み方:いろどり

  1. 色をつけること。彩色。
  2. 色の配合。配色。
  3. おもしろみや風情、華やかさなどを付け加えること。

引用:goo辞書

添えるの意味

  1. 主となるもののそばにつける。補助として付け加える。
  2. 引き立たせるために付け加える。
  3. 付き添わせる。付き従わせる。
  4. なぞらえる。

引用:goo辞書

A子

真っ青な美しい海に、ウミネコたちが彩りを添えています。

類義語③百花を添えるの意味

百科の意味

読み方:ひゃっか

いろいろの花。多くの花。

引用:goo辞書

添えるの意味

  1. 主となるもののそばにつける。補助として付け加える。
  2. 引き立たせるために付け加える。
  3. 付き添わせる。付き従わせる。
  4. なぞらえる。

引用:goo辞書

B男

今から今日のイベントに百花を添える豪華メンバーを発表したいと思います。

晴れがましいの意味

花を添えると「華を添える」の違いは?

花を添える」と「華を添える」は似ている言葉ですが、どのような違いがあるのでしょうか。

花を添える」には美しさや明るさを加える・はなやかさを増すという意味がありますが、

それに対し「華を添える」には、美しいものなどを添えることで華やかな雰囲気を醸し出すという意味があります。

どちらも同じ意味で使われる言葉ですが違いは、

「華」はいちばんすぐれた・はなやかなものという意味で、「花」は美しい自然界の植物を指しています。

植物の花を添えることで華やかさが増すことから、美しさや明るさを加えるという意味で使われる語なので、「花を添える」の方が一般的に多く使われています。

花を添えるは英語で『icing on the cake

花を添えるは英語の『icing on the cake』に言い換えることができます。

icing on the cakeの意味

  1. 《an ~》〔見栄えを良くするために〕ケーキにかける糖衣
  2. 《the ~》〈比喩〉〔良い状況をさらに良くする〕添え物、花を添えるもの、さらなる楽しみ
  3. 《the ~》〈比喩〉〔絶対に必要ではないがあれば喜ばれる〕飾り、余分な装飾

引用:英辞郎

英語の『icing on the cake』には

  • ケーキにかける糖衣
  • 添え物、花を添えるもの、さらなる楽しみ
  • 飾り、余分な装飾

という意味があります。

花を添えるの対義語・反対語はありません

花を添えるの対義語は、ありません。

やんごとなきの意味

目次