「二束三文」という言葉には、「数量が多くても、値段がごく安いこと」という意味があります。
価格が安いことを表す際によく使われる言葉ですが、正しい使い方を知らないという人もいるのではないでしょうか。
この記事では、「二束三文」の意味や使い方などを例文を交えながら、分かりやすく解説していきます。
二束三文の意味は『数量が多くても、値段がごく安いこと』
二束三文の読み方は「にそくさんもん」です。
江戸時代の「金剛草履」が二足で三文という安い値段で売られていたことに由来するともいわれています。
『二束三文』には
- 数量が多くても、値段がごく安いこと
- ひどく安い値段
などの意味があります。
「二束三文」の正しい使い方を例文で紹介!
「二束三文」は、ひどく安い値段を表す際に使われる言葉です。
間違った使い方をすると相手に伝わらなかったり、失礼な印象を与えてしまう可能性もありますので、例文と共に正しい使い方を知っていきましょう。
例文①
古本屋に漫画を持って行ったが、二束三文にしかならなかった。
例文②
売っても二束三文にしかならないので、そのまま捨てよう。
例文③
二束三文で買ったおもちゃだけど、娘は大喜びしている。
例文④
二束三文でも家に置いてあるよりは、売ったほうがマシだ。
例文⑤
二束三文にしかならない商売だが、しばらく続けてみよう。
【二束三文を使う時の注意点】
一般的にはネガティブな印象をもちやすい言葉ですので、商談などのビジネスシーンなどで使う際には注意する必要があります。
「二束三文」の類義語・言い換えは粗製濫造
『二束三文』の類義語や言い換えの言葉は「粗製乱造」です。
類義語を知り、同じ意味を持つ複数の言葉を使い分けることができると相手とのコミュニケーションが円滑になります。
相手の理解度や状況に合わせて、最適な言葉を選択していきましょう。
- 粗製濫造
類義語①粗製濫造の意味
質の悪い安物を大量に作ること。また、数多く作るために、品質を落としていること。
引用:goo辞書
粗製濫造のペンらしく、すぐに書けなくなった。
「二束三文」は英語で『giveaway price』
二束三文は英語の『giveaway price』に言い換えることができます。
英語の『giveaway price』には
- 二束三文
- 出血サービス
という意味があります。
「二束三文」の対義語・反対語は『高値』
二束三文の対義語は、『高値』になります。
高値には
- 値段の高いこと
- 取引市場で一定期間のうちでついた最も高い値段
などの意味があり、値段が高いことを表す際に用いられます。
捨てようと思っていたギターが高値で売れて嬉しい。
「二束三文」と「早起きは三文の徳」に使われている「三文」は同じ意味合いです。
「三文」だけでも「安物」を意味する言葉ですので、ぜひ使ってみてください。